Posted by Ninomojo on Oct 3, 2007 twenty five past six pm
GOD I so agree with this post. And yes, writing in games sucks a$$ from a straw most of the time.
I live in France and I can confirm that Nintendo are very careful about who translate their games, here too the localizations for the Paper Mario series are HILARIOUS and very well done (but so are all Nintendo games translations here). The localization in Super Paper Mario is excellent and the translator managed to adapt some stuff to french pop-culture very well. There's even a reference to the old Megadrive french commercials! (which bended my mind just to think of it:))
Your Comment:
Hey! Pay attention! Except where otherwise noted, this site is
licensed under a Creative Commons License.
You are replying to this comment:
Posted by Ninomojo on Oct 3, 2007 twenty five past six pm
I live in France and I can confirm that Nintendo are very careful about who translate their games, here too the localizations for the Paper Mario series are HILARIOUS and very well done (but so are all Nintendo games translations here). The localization in Super Paper Mario is excellent and the translator managed to adapt some stuff to french pop-culture very well. There's even a reference to the old Megadrive french commercials! (which bended my mind just to think of it:))